A Year Of Books – Matilda (6/24)

_JUA0876

Hello folks,

The book today is to read on a Sunday afternoon, because 1. is a book that became a movie {believe you ever seen this movie once in your life}, 2. it is very small with several illustrations, so, the reading flows very quickly.

//

O livro de hoje é para ler em uma tarde de domingo, porque 1. é um livro que virou filme { acredito que você ja viu esse filme uma vez na sua vida}, 2. ele é bem pequeno com várias ilustrações, então a leitura flui bem rápido.

_JUA0879

_JUA0878

The story talks about the little Matilda, a child who loved to read and spent hours in the library.
The problem is that his parents did not understand why she reads so much, as they were addicted to television, why? {…}
Matilda imagines that the school is the best place in the world, but was know their new school and the director thought that a large simulated.
Everything seems chaotic and a sad story, but the attitudes of Matilda and of her teacher change the whole story.

//

A história fala sobre a pequena Matilda, uma criança que adorava ler e passava horas na biblioteca.
O problema é que seus pais não entendiam o porque ela lia tanto, já que eles eram vicíados em televisão.
Matilda imaginava a escola como o melhor lugar do mundo, até conhecer a sua nova escola e a diretora que a achava uma grande fingida.
Tudo parece um caos e um história triste, mas as atitudes de Matilda e da sua professora e parceira mudam toda a história.

_JUA0890

_JUA0895

Era estranho ver aquela pessoinha de cabelos escuros, cujos pés nem alcançavam o chão, sentada ali, totalmente absorvida pelas maravilhosas aventuras de Pip e da velha srta. Havisham {…}. O único movimento que a leitora fazia era erguer a mão de tempos em tempos para virar uma página.

_JUA0893 _JUA0896 _JUA0897

As páginas são brancas com capítulos curtos e essas ilustrações lindas. // The pages are white with short chapters and these beautiful illustrations.

_JUA0887

I.S.B.N: 978-85-7827-241-8

Autor (a): Roald Dahl

Ilustrações: Quentin Blake

Tradução: Cecilia Camargo Bartalotti

Editora: WMF Martins Fontes

Edição: 4/2010

Páginas: ~254

I hope you enjoy, folks!

See you soon.

XO

A Year Of Books – O Projeto Rosie (5/24)

_JUA0852

Hello folks,

This life of blogger is not easy and it gets worse when the computer does not cooperate.
The scheduled post did not go up 😦 but as everything was saved #UFFA, i do again to the post to blog.

//

Gente, essa vida de blogueira não é facíl e ainda fica pior quando o computador não colabora.
O post programado não subiu 😦 mas como estava tudo salvo deu para fazer novamente o post, uffa!

_JUA0856

_JUA0857

The Rosie Project – tells the very complicated history of ‘Don’, a professor of genetics that is absurdly organized and at the height of his 40 years decides he needs a wife, but she must be compatible with their way of being, accepting their foibles as their calendar synchronized with what to eat and exercise-have a BMI compatible with your own body and especially not smoke.
There are so many rules that he set up a questionnaire, in which the perfect woman meets all or most of the questions.
Until he meets a woman who does not fit into anything this is Rosie, quite by mistake or destination they know and the story begins to take a new and different way.

//

O Projeto Rosie conta a história muito complicada de Dom, um professor de genetica que é absurdamente organizado e no auge dos seus 40 anos decide que precisa de uma esposa, mas ela deve se compativel com o seu jeito de ser, aceitando suas manias como seu calendario sincronizado com o que deve comer e exercita-se, ter um IMC compativel com o seu próprio corpo e principalmente não fumar.
São tantas regras que ele montou um questionario, no qual a mulher perfeita para ele se enquadra em todos ou na maioria das perguntas.
Até que ele conhece uma mulher que não se enquadra em nada, meio que por engano ou destino eles se conhecem e a história começa a ter um novo e diferente rumo.

_JUA0865 _JUA0859

I will not deny the book is fun, but at the beginning of the story drags and is a little tiring, Don is very thorough. This was one my view, do not give up of the book after  the first 80 to 90 pages throughout the book you begin to get in the mood and the form of reading changes.
I had some trouble shooting it, the light was not the way I like it soon influenced the editing, excuse!

//

Não vou negar o livro é divertido, mas no inicio a história se arrasta e é um pouco cansativo, o Don é muito detalhista.
Esse foi um ponto de vista meu, não desista do livro por causa das primeiras 80 à 90 páginas ao longo do livro você começa a entrar no clima e a forma de leitura muda.
Tive um certo problema em fotografa-lo, a luz não estava do jeito que eu gosto logo isso influenciou na edição, desculpa gente!

_JUA0861

No fim da noite, a banda tocou uma valsa e, quando acabou, olhei ao redor e vi que estávamos apenas Rosie e eu na pista de dança. {…}

Só mais tarde percebi que havia experimentado contato próximo e duradouro com outro ser humano sem nem me sentir incomodado. Atribuí isso à minha concentração em executar corretamente os passos de dança.

_JUA0860_JUA0874

I.S.B.N: 978-85-01-40221-9
Autor(a): Graeme Simsion
Editora: Record
Edição: 1/2013
Páginas: ~621
I hope you enjoy, folks!
See you soon.
XO

6 On 6 – March

Hello folks!

Today almost forgot the design 6 On 6 this month, but better late than later! // Hoje quase esqueci do projeto 6 On 6, mas antes tarde do que mais tarde! 😛

IMG_4101

IMG_4098 IMG_4100 IMG_4099Polaroid CUBEIMG_4097

1. We bought a new mini camera and this was our first photo in it, I’m loving the quality of photos and videos more i even could not get used to seeing the end result only home, I want see all the time is hard to wait. // Compramos uma nova mini câmera e essa foi a nossa primeira foto nela, estou amando a qualidade das fotos e vídeos mais ainda não consegui me acostumar em ver o resultado final só casa, quero ver tudo na hora é difícil esperar.

2. Met the Downton Abbey series recently and am loving, one of the things I like is movies and series of time, I’m still in the first episodes and I’m always more anxious to watch the next and the next episode. // Conheci a série Downton Abbey recentemente e estou amando, uma das coisas que eu gosto são filmes e séries de época, ainda estou nos primeiro epísodios e fico sempre mais ansiosa para assistir o próximo e o próximo epísodio.

3. I just finished these two books for review of March, as I will travel next week I will have to leave them on automatic, but if I find a book that I like a lot in the middle of the trip maybe i change the program, who knows… // Acabei de finalizar esses dois livros para as resenhas de março, como vou viajar na próxima semana já vou deixa-los no automatico, mas se eu conseguir encontrar algum livro que eu goste muito no meio da viagem talvez até mude a programação, quem sabe…

4. Speaking of travel … Our, i am nervous and anxious is my first  travel, I’m even afraid to forget some detail or document. You have any tips for me? // Falando de viagem… Nossa como estou nervosa e ansiosa é a minha primeira fazendo tudo isso, estou até com medo de esquecer algum detalhe ou documento, você tem alguma dica para mim?

5. My app’s language learn several things in a fun way and it complements well in my English class. Oh I’m already planning a post just for them. // Meus app’s de idiomas aprendo várias coisas de um jeito divertido e isso complementa bastante no meu curso de inglês. Ah já estou planejando um post só para eles.

6. Remember the first photo of this post? Is this camera cube, my new baby!
I will use a lot and then I will make a very detailed post about my experience. // Lembra da primeira foto desse post? É dessa câmera cube, minha nova baby!
Vou usar bastante e depois vou fazer um post bem detalhado sobre a minha experiência.

I hope you enjoy!

See you soon.